ensmbl /56

ensmbl /56

Combinations /Kombinationen

Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

 

  • dcnstrct /6

    377,00 

    Antique Japanese kimono, dark blue patterned on medium blue background. The silk is mid-weight and falls softly, so it can be worn as a coat as well as a dress. The lining is white pongé silk and dark blue crepe de chine silk at the hem. There are snap buttons on the inside collar to cut the collar width in half.
    This kimono is in exceptionally good condition.
    Accessories: belt of the same material

    This kimono is from the “Kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

    Antiker japanischer Kimono, dunkelblau gemustert auf mittelblauem Grund. Die Seide ist mitteschwer und fällt weich, sodass er als Mantel wie auch als Kleid getragen werden kann. Das Futter ist aus weißer Pongé Seide und am Saum aus Dunkelblauer Crepe-de-Chine-Seide. Am inneren Kragen befinden sich Druck-Knöpfe zum Halbieren der Kragenbreite.
    Dieser Kimono ist einem außerordentlch gutem Zustand.
    Zubehör: Gürtel aus gleichem Material

    Dieser Kimono ist aus der „Kimono deconstructed“-Reihe und zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

     

  • Add5 /5 split1

    77,00 

    Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

    Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

     

  • Add6 /3

    47,00 57,00 

    Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
    Wool with viscose, washable in two sizes.

    Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
    Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

     

     

     

  • Add7 /eb2

    637,00 

    Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
    These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
    Are made to measure in half sizes.

     

    Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
    Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
    Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

     

     

     

     

  • Add1 /15

    177,00 

    Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

    Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

  • Add5 /3

    127,00 

    Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac color. It is soft and strong at the same time and can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. It is made to measure.

    Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Er ist weich und gleichzeitig fest. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Er wird nach Maß angefertigt.

Add to Wishlist
Categories: , Tag:

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart