things /dinge
    • green /2

      7,00 104,00 
      Green tea /Grüner Tee

      Green tea from wild tea trees, natural, hand-picked and processed. The dry leaves look and smell like grass. At the first infusion, comes a darker, nutty note to it and a fine and intense flavor.

      Grüntee von wilden Teebäumen, naturbelassen, handgepflückt und verarbeitet. Die Blätter sehen im getrockneten Zustand aus wie Gras und riechen auch danach. Beim ersten Aufguss, kommt eine dunklere, nussige Note dazu, ein feiner und intensiver Geschmack.

       

    • tea vessel /1

      70,00 
      Hohin

      Small, dark grey tea vessel made in Tokoname. It is used similarly to a gaiwan and after the infusion time the tea is poured into the tea bowl. It contains only about 60ml and is intended for fine teas e.g. green /7, which can be poured several times. If you pour hot water over it completely like in Gong Fu Cha, you can watch the clay dry, which has a nice contrast to the green color of the tea leaves.

      Kleines, dunkelgraues Teegefäß aus Tokoname. Man verwendet es ähnlich wie ein Gaiwan und gießt nach der Ziehtzeit den Tee in die die Teeschale. Es enthält nur etwa 60ml und ist für feine Tees zb. den green /7 gedacht, den man mehrere Male aufgießen kann. Wenn man ihn wie im Gong Fu Cha mit heißem Wasser komplett übergießt kann man den Ton beim Trocknen zuschauen, was einen schönen Kontrast zur grünen Farbe der Teeblätter hat.

    • tetsubin /1

      670,00 
      Tetsubin Torayama

      Beautiful handmade Water Kettle made of cast iron from the Japanese smith iwachu.
      Tetsubin (鉄瓶 – iron vessel) are made of cast iron without coating and are used exclusively for heating water. They are very suitable for everyday use if you follow the cast iron specific rules. They can be used on gas, induction and normal stoves,
      This kettle has the classic Arare pattern and is not only reserved for traditional tea ceremonies such as the Japanese Cha Do or Chinese Gong Fu Cha.

      Capacity ~1.4 liters

      Edler Wasserkessel aus Gusseisen der japanischen Schmiede iwachu gefertigt in Handarbeit. Tetsubin (鉄瓶 – Eisen Gefäß) sind aus Gusseisen ohne Beschichtung und werden ausschließlich für das Erhitzen von Wasser verwendet. Sie sind bestens geeignet für den alltäglichen Einsatz wenn man die Gusseisen-spezifische Regeln beachtet. Man kann sie auf Gas, Induktion und normalen Herden verwenden,
      Dieser Kessel hat das klassische Arare-Muster und ist nicht nur der traditionellen Tee-Zeremonien wie z.B. das japanische Cha Do oder chinesische Gong Fu Cha vorbehalten.

      Fassungsvermögen ~1,4 Liter

    • rose /

      7,00 84,00 

      Rose buds of Damask Rose, organic quality. Fine, harmonizing flower tea.
      Rosenknospen der Damaszener Rose, Bio Qualität. Feiner, harmonisierender Blumentee.

       

    • flask /1

      18,00 80,00 
      Glass flask /Labor Kolben

      Classical laboratory flasks without label and new from old stock in three sizes. They are heat resistant and suitable all kinds of Liquids, for example for oil and vinegar containers as well as for (flower) tea.

      Klassische Labor Standkolben ohne Beschriftung und neu aus altem Bestand in drei Größen. Sie sind hitzebeständig und eignen sich für viele Flüssigkeiten, beispielsweise für Öl und Essig Behäter ebenso wie für (Blumen-)Tee.

    • red /7

      7,00 107,00 
      Red tea /Roter Tee

      Red tea with dark, fine leaves, natural, hand-picked and processed. This tea is also from wild tea bushes and its taste is extraordinary. In dried condition, its leaves have a dark walnut scent, earthy almost a little bit like single malt. With the first infusion, the smoky, earthy note in particular intensifies. This tea is a speciality and it is a lucky circumstance that it can be offered here.

      Roter Tee mit dunklen, feinen Blättern, naturbelassen, handgepflückt und verarbeitet. Auch dieser Tee ist von wilden Teesträuchern und sein Geschmack außerordentlich. Seine Blätter duften in getrocknetem Zustand dunkel nach walnuss, erdig fast ein bischen wie single Malt. Beim ersten Aufguss, intensiviert sich das insbesondere die rauchig-erdige Note. Dieser Tee ist eine Besonderheit und es ist ein glücklicher Umstand, dass dieser hier angeboten werden kann.

    • green /7

      7,00 79,00 
      Green tea /Grüner Tee

      Green tea from wild tea trees, natural, hand-picked and processed. Its leaves are finely curved in dried condition and have the scent of fresh grass. With the first infusion, a darker, nutlike flavour is added. Fine and at the same time dense. The leaves open slightly.

      Grüntee von wilden Teebäumen, naturbelassen, handgepflückt und verarbeitet. Seine Blätter sind in getrocknetem Zustand fein gebogen und duften nach frischem Gras. Beim ersten Aufguss, kommt eine dunklere, nussige Note dazu. Fein aber doch dicht. Die Blätter gehen leicht auf.

    • black /1

      7,00 91,00 
      Black tea /Schwarzer Tee

      Black tea with fine, whole buds, natural, hand-picked and processed. In dried condition, its leaves have a golden shimmer with a velvety surface and smell of dry wood and caramel. With the first infusion, this intensifies and a deeper, smoky earthy note is added and a bit like sandalwood. It is very intense and yet very smooth.

      Schwarzer Tee mit feinen, ganzen Knospen, naturbelassen, handgepflückt und verarbeitet. Seine Blätter sind in getrocknetem Zustand goldschimmernd mit samtiger Oberfläche und duften nach trockenem Holz und Karamell. Beim ersten Aufguss, intensiviert sich das und es kommt eine tiefere, rauchig-erdige Note dazu und etwas wie Sandelholz. Er ist sehr intensiv und trotzdem sehr sanft.

    • Thm1 /2 gr

      250,00 
      Inside series /Rosenhag-Serie

      Cloth jacket from the Inside series, Asian style and crossed closed. It consists of grey, finely structured suit cloth with open cut edges and falls in soft folds. A small vest pocket is located almost invisibly on one of the front sides.
      Tuchjacke aus der Inside-Serie, asiatisch geschnitten und über Kreuz geschlossen. Sie besteht aus grauen, fein strukturiertem Anzugtuch mit offenen Schnittkanten und fällt in weichen Falten. Eine kleine Westentasche befindet sich fast unsichtbar auf einer der vorderen Seiten.

    • Thm1 /2 bl

      250,00 
      Inside series /Rosenhag-Serie

      Cloth jacket from the Inside series, Asian style and crossed closed. It consists of fine blue suit cloth with open cut edges and falls in soft folds. A small vest pocket is almost invisible on one of the front sides.
      Tuchjacke aus der Inside-Serie, asiatisch geschnitten und über Kreuz geschlossen. Sie besteht aus feinem, blauen Anzugtuch mit offenen Schnittkanten und fällt in weichen Falten. Eine kleine Westentasche befindet sich fast unsichtbar auf einer der vorderen Seiten.

    • Outr Lyrs3 /1 sw

      330,00 
      Merino coat /Merino Mantel

      Black, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.
      Schwarzer, leichter Mantel aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

    • Outr Lyrs3 /2 sw

      330,00 
      Merino coat dress /Überwurf

      Black, light coat dress made of merino cloth with open cut and tear edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.

      Schwarzer, leichter Überwurf aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart