Nmd Lyrs

NMD LYRS – nomadic layering
/INNER & OUTER LAYERS /innere und äußere Lagen, Schichten
/ADDITIONAL LAYERS  /Zusatz & Ornament
/THM /spezielle Stücke zu einem Thema

  • Innr Lyrs3 /2 r leather

    377,00 

    This dress is a special series of the Inner Layers of hand dyed, heavy, rust-red crepe de chine silk with thin leather strap and depending on how you tie it, it is variable in shape and style. This series consists of seven solitaires.

    Dieses Kleid ist eine Sonderserie der Inner Layers aus handgefärbter, schwerer, rostroter Crepe de Chine Seide mit schmalem Lederbanf, je nachdem wie man es bindet ist es in Form und Stil variable. Diese Serie besteht aus sieben Solitären.

     

  • Add3 /5bl

    347,00 
    Tea pickers’ straw hat

    Lightweight straw hat made of ramie fibers in blue. Inner lining of silk organza and with fastening ribbon. Basic version or with ornamentation.

    Optional with it:
    Floral scarf from silk
    Black silk scarf from crepe de chine
    Knitted tube in black or off-white.

     

    Leichter Strohhut aus Ramiefasern in blau. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband. Einfache Variante oder mit Verzierung.

    Dazu optional:
    Blumentuch aus Seide
    Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
    Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.
    Entwurf Idee nach Strohhüten von Tee-Bauern.

     

  • ensmbl /96

    Combinations /Kombinationen

    Proposal how to wear.

    Vorschläge zu Varianten.

     

  • bndl add1 /A

    277,00 
    Bundle of Add1

    A convolute of two chains category Add1 /20 in silver and stained silver with gold.

    Ein Konvolut zweier Ketten der Kategorie Add1 /20 in Silber und gebeiztem Silber mit Gold.

     

  • bndl add1 /B

    477,00 
    Bundle of Add1

    A convolute of three chains.

    Ein Konvolut dreier Ketten.

     

  • Outr Lyrs3 /7 hemp

    777,00 

    Black, slightly shimmering hemp jacket with a wide shawl collar connecting both fronts. The design was created in the first Lockdown, just like the Innr Lyrs2 /5 shirt. Formally very simple, just fabric, no ornamentation, clear lines and sharp edges. Two belts – different in their kind – are part of the design. One 6 mm thick, raw with forged, stained copper ring. The other fine, black, narrow, double, also with a stained copper ring. Both are part of the jacket.
    Optionally, other belts also fit, e.g. add5 /3 or add5 /7.
    The fabric is limited and comes from the remaining stocks of a German production.
    One size

    Schwarze, leicht schimmernde Hanfjacke mit breitem Schalkragen, der beide Vorderseiten miteinander verbindet. Der Entwurf stammt aus dem ersten Lockdowns ebenso wie das Hemd Innr Lyrs2 /5. Formal sehr schlicht, viel Stoff, wenig Ornament, klare Linie und scharfe Kanten. Zwei Gürtel  – unterschiedlich in Ihrer Art – gehören zum Entwurf. Der eine 6 mm stark, roh mit geschmiedetem, gebeiztem Kupferring. Der andere fein, schwarz, schmal, doppelt, ebenfalls mit gebeiztem Kupferring. Beide sind Teil der Jacke.
    Optional passen auch andere Gürtel dazu z.B. add5 /3 oder add5 /7.
    Der Stoff ist limitiert und stammt aus den Restbeständen einer deutschen Produktion.
    Einheitsgröße

     

  • Outr Lyrs3 /3b dam

    327,00 

    Cape made of light grey wool with different inlays of coloured damask and Japanese kimono fabrics. The damask comes from a brocade weaving mill in southern Germany, woven according to old Renaissance patterns.

     

    Cape aus leichter grauer Wolle mit unterschiedlichen Inlays aus farbigem Damast und japanischen Kimonostoffen. Der Damast stammt aus einer Brokatweberei aus Süddeutschland, gewebt nach alten Renaissance-Mustern.

     

     

  • Outr Lyrs3 /3g dam

    327,00 

    Cape made of light grey wool with different inlays of coloured damask and Japanese kimono fabrics. The damask comes from a brocade weaving mill in southern Germany, woven according to old Renaissance patterns.

     

    Cape aus leichter grauer Wolle mit unterschiedlichen Inlays aus farbigem Damast und japanischen Kimonostoffen. Der Damast stammt aus einer Brokatweberei aus Süddeutschland, gewebt nach alten Renaissance-Mustern.

     

     

  • Outr Lyrs3 /3 loden

    477,00 

    Midnight blue cape made of loden, lined and with handmade steel buckles. The collar is lined with blue and white Japanese cotton fabric with a traditional pattern. The fine loden comes from a southern German production.

     

    Nachtblaues Cape aus Loden. Mit handgefertigten Stahlschnallen. Der Kragen ist abgefüttert mit einem blau-weißen japanischen Bauwollstoff in traditionellem Muster. Der feine Loden stammt aus einer süddeutschen Produktion.

     

     

  • Outr Lyrs2 /5 satin

    197,00 

    Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

     

    Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

     

     

  • Outr Lyrs2 /1 hemp

    397,00 

    Black, solid hemp trousers. The closure is also a pocket. Two adjusters in the back regulate the width. They are made of the same material as the hemp jacket.

     

    Schwarze, feste Hanfhose. Der Verschluss ist gleichzeitig Tasche. Zwei Versteller im Rückenbereich regulieren die Weite. Gleiches Material wie die Hanfjacke.

     

     

  • Add7 /eb9

    787,00 

    Welted high boot made of black, firm leather. The leather is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
    These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
    Are made to measure in half sizes.

     

    Handgemachte hohe Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
    Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
    Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

     

  • Add7 /eb6

    757,00 

    Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
    These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
    Are made to measure in half sizes.

     

    Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
    Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
    Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

     

     

     

     

  • Add7 /eb2

    637,00 

    Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
    These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
    Are made to measure in half sizes.

     

    Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
    Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
    Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

     

     

     

     

  • Add6 /3

    47,00 57,00 

    Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
    Wool with viscose, washable in two sizes.

    Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
    Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

     

     

     

  • Add6 /1

    127,00 

    Large, black scarf made of black merino wool from German production.

    Großer, schwarzer Schal aus schwarzer Merinowolle aus deutscher Produktion.

     

     

  • Add5 /6 split2

    77,00 

    Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

    Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

     

  • Add5 /7

    77,00 

    Black leather belt made of 4mm leather with large, forged and stained copper ring.

    Schwarzer Ledergürtel aus 4mm Leder mit großem, geschmiedeten und gebeizten Kupferring.

  • Add5 /5 split1

    77,00 

    Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

    Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

     

  • Add5 /4 bllg

    127,00 

    Black narrow very long (360cm) leather belt with stained copper ring. Rough side dyed blue.

    Schwarzer schmaler sehr langer Ledergürtel mit gebeiztem Kupferring. Rauhe Seite blau gefärbt.

  • Add5 /3r

    147,00 

    Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac-coloured tone. Can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. This version has a variable ring made of copper.

    Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Diese Variante hat einen variablene Ring aus Kupfer.

     

  • Add3 /7k-1

    27,00 

    Simple fine knitted tube of cream colored cotton together with the tea farmer straw hat and hair felt hats.

    Einfacher, feiner Strickschlauch aus creme farbener Baumwolle zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und den Haarfilzhüten.

     

     

     

  • Add3 /7c-2

    47,00 

    Simple scarf made of matt black crepe de chine silk as a cloth along with the tea farmer straw hat and the hair felt hats.

    Einfacher Schal aus mattschwarzer Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und den Haarfilzhüten.

     

     

  • Add3 /7c-1

    27,00 

    Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

     

    Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

     

    34 cm /13 inch
    120 cm /47 inch

     

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart