ensmbls

NMD LYRS – ENSMBLS
/styles, proposals how to wear
/Stile, Kombinationen

    • ensmbl /2

      Combinations.
      Zusammenstellungen.

       

      • Innr Lyrs2 /3 sw

        177,00 
        Working shirt /Kittel

        Fine black shirt made of light, translucent cotton batiste. Asian style, cross-bound. Elegant and yet a piece of everyday clothing. Rubber band, invisible inside the sleeves for optional spinning of the sleeves.

        Feines schwarzes Hemd aus leichtem, durchscheinendem Baumwoll-Batist. Asiatischer Stil, überkreuz gebunden. Elegant und doch ein Alltagskleidungsstück. Dessous-Gummis unsichtbar innerhalb der Ärmel zum optionalen Umschlagen der Ärmel.

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

      • Outr Lyrs2 /2

        227,00 

        Straight cut trousers in fine suit cloth. No side seam, no closure, adjusts with elastic in the back.

        Gerade geschnittene Hose aus feinem Anzugtuch. Keine Seitennaht, kein Verschlus, reguliert sich über ein Gummi im Rückenbereich.

         

      • dcnstrct /shelter 7

        977,00 

        The antique Japanese kimono coat “Gao Shan” from the Shelter series has as motif a mountain landscape hand-painted with houses, rocks and waterfall. The color gradient is in broken blue and falls to the hem in a deep dark blue. The outer fabric here is also linen gauze. Light, rough and slightly translucent.
        For the idea of the “Shelter” series, measurements and general condition description of old kimonos see “Description”.

        Der antike, japanische Kimono-Mantel “Gao Shan” aus der Shelter-Serie hat zum Motiv eine Gebirgslandschaft handbemalt mit Häusern, Felsen und Wasserfall. Der Farbverlauf ist in gebrochenem Blau und fällt zum Saum hin ab in ein tiefes dunkles Blau. Der Oberstoff besteht auch hier aus Leinen-Gaze. Leicht, rauh und leicht durscheinend.
        Zur Idee der „Shelter“-Serie, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos mehr unter “Description”.

    • ensmbl /37

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Outr Lyrs3 /1 we

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Natural-coloured, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts the fine fabric from a german manufacturer.

        Naturfarbener, leichter Mantel aus Merino-Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

         

    • ensmbl /86

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add5 /7

        77,00 

        Black leather belt made of 4mm leather with large, forged and stained copper ring.

        Schwarzer Ledergürtel aus 4mm Leder mit großem, geschmiedeten und gebeizten Kupferring.

      • Add1 /4 fox

        227,00 

        Keychain made of foxtail, blackened with forged clamp and silver key ring.

        Schlüsselkette aus silberner Fuchsschwanzkette, geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring.

         

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Outr Lyrs2 /2

        227,00 

        Straight cut trousers in fine suit cloth. No side seam, no closure, adjusts with elastic in the back.

        Gerade geschnittene Hose aus feinem Anzugtuch. Keine Seitennaht, kein Verschlus, reguliert sich über ein Gummi im Rückenbereich.

         

      • Innr Lyrs2 /3 sw

        177,00 
        Working shirt /Kittel

        Fine black shirt made of light, translucent cotton batiste. Asian style, cross-bound. Elegant and yet a piece of everyday clothing. Rubber band, invisible inside the sleeves for optional spinning of the sleeves.

        Feines schwarzes Hemd aus leichtem, durchscheinendem Baumwoll-Batist. Asiatischer Stil, überkreuz gebunden. Elegant und doch ein Alltagskleidungsstück. Dessous-Gummis unsichtbar innerhalb der Ärmel zum optionalen Umschlagen der Ärmel.

      • Outr Lyrs3 /1 sw

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Black, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.
        Schwarzer, leichter Mantel aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

    • ensmbl /89

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add3 /7c-2

        47,00 

        Simple scarf made of matt black crepe de chine silk as a cloth along with the tea farmer straw hat and the hair felt hats.

        Einfacher Schal aus mattschwarzer Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und den Haarfilzhüten.

         

         

      • Add3 /5 lines

        377,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black. This variation is ornamented with black stitching like pencil lines.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter in Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz. Diese Variante ist verziert mit schwarzen Nähten wie Striche.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add1 /4 fox

        227,00 

        Keychain made of foxtail, blackened with forged clamp and silver key ring.

        Schlüsselkette aus silberner Fuchsschwanzkette, geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring.

         

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /49

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /22

        377,00 

        Antique Japanese kimono made of heavy, strong green, softly falling silk. The weave on the outside forms a fine, even craquelure pattern that shimmers differently depending on the incidence of light. The inner lining is made of white and green silk, also patterned by weaving. The kimono is in exceptionally good condition, both inside and out. A belt of the same material is included.

        Antiker japanischer Kimono aus schwerer, kräftig grüner, weich fallender Seide. Die Webart der Außenseite bildet ein feines gleichmäßiges Krakelee-Muster das unterschiedlich schimmert je nach Lichteinfall. Das Innnenfutter besteht aus weißer und grüner ebenfalls durch Webart gemusterte Seide. Der Kimono ist Innen und Außen in einem außerordentlich gutem Zustand. Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /42

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /7

        437,00 

        Old Japanese kimono made of medium weight silk, hand-painted and embroidered in basic color umbra. This kind of kimono are very formal, five kamon (coat of arms). It is elaborately painted and embroidered. In bold colors cranes rise from the hem above foamy waves. Inner lining is made of light, deep red chantung silk and there are ties on the inner collar to halve the width of the collar.
        This kimono is in exceptionally good condition, belongs to the “Kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Alter japanischer Kimono aus mittelschwerer Seide, handbemalt und bestickt in Grundfarbe umbra. Diese Art Kimono sind sehr formell, fünf Kamon (Wappenzeichen). Ers ist aufwenig bemalt und bestickt. In kräftigen Farben steigen vom Saum Kraniche auf über schäumenden Wellen. Das Innenfutter ist aus leichter, tiefroter Chantung-Seide und am inneren Kragen befinden sich Bänder zum Halbieren der Kragenbreite.
        Dieser Kimono ist einem außerordentlch gutem Zustand, gehört zu „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /40

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add1 /4 arg

        397,00 

        Heavy key chain, blackened towards the ends with forged clasp and key ring – all silver.
        Length – 23 inch

        Schwere Schlüsselkette, zu den Enden hin geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring – komplett aus Silber.
        Länge – 58 cm

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

    • ensmbl /32

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /4 fox

        227,00 

        Keychain made of foxtail, blackened with forged clamp and silver key ring.

        Schlüsselkette aus silberner Fuchsschwanzkette, geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring.

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /26

        297,00 

        Two chain circles. One made of blackened silver, one of gold, connected by an eyelet. One chain is slightly longer than the other and when worn the shape changes.

        Zwei Ketten-Kreise. Einer aus geschwärztem Silber, einer aus Gold, verbunden durch eine Öse. Eine Kette ist etwas länger als die andere und beim Tragen verändert sich die Form.

      • Outr Lyrs2 /4 pen

        227,00 

        Slim-fit trousers in fine 110 wool cloth from REDA. Without side seam and closure. Can be worn with Thm1-2 like a suit.

        Schmal geschnittene Hose aus feinem 110er Wolltuch von REDA. Ohne Seitennaht und Verschluss. Kann mit Thm1-2 wie ein Anzug getragen werden.

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /10

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Innr Lyrs3 /2 r belt

        427,00 
        Rorschach

        This dress is a special series of the Inner Layers of hand dyed, heavy, rust-red crepe de chine silk. Two long belts are fixed below the waist and depending on how you tie it, it is variable in shape and style. This series consists of seven solitaires.

        Dieses Kleid ist eine Sonderserie der Inner Layers aus handgefärbter, schwerer, rostroter Crepe de Chine Seide. Zwei lange Gürtel sind unterthalb der Taille fixiert und je nachdem wie man es bindet ist es in Form und Stil variable. Diese Serie besteht aus sieben Solitären.

    • ensmbl /90

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /4 cop

        127,00 

        Heavy copper key chain blackened to the ends with forged clasp and silver key ring.
        Length 23 inch

        Schwere Schlüsselkette aus Kupfer/Messing zu den Enden geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring aus Silber.
        Länge 59 cm

      • Add3 /5 lines

        377,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black. This variation is ornamented with black stitching like pencil lines.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter in Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz. Diese Variante ist verziert mit schwarzen Nähten wie Striche.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7c-1

        27,00 

        Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

         

        Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

         

        34 cm /13 inch
        120 cm /47 inch

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /71

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add3 /5we

        347,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7k-1

        27,00 

        Simple fine knitted tube of cream colored cotton together with the tea farmer straw hat and hair felt hats.

        Einfacher, feiner Strickschlauch aus creme farbener Baumwolle zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und den Haarfilzhüten.

         

         

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Add1 /20 sw

        197,00 

        Fine, blackened silver chain in Y-shape with a gold piece at its end, like a solder. It is stamped with the NMD LYRS logo. The necklace is made of blackened silver, eyelet and plates are made of gold. Their length can be adjusted by a small eyelet with stopper.

        Feine, geschwärzte Silberkette in Y-Form an deren Ende sich wie ein Lot ein Goldplättchen befindet. Es ist mit dem NMD LYRS Logo gestempelt. Die Kette ist aus geschwärztem Silber, Öse und Plättchen sind aus gold. Ihre Länge läßt sich über ein kleine Öse mit Stopper regulieren.

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

      • Outr Lyrs3 /1 we

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Natural-coloured, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts the fine fabric from a german manufacturer.

        Naturfarbener, leichter Mantel aus Merino-Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

         

    • ensmbl /27

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add1 /4 cop

        127,00 

        Heavy copper key chain blackened to the ends with forged clasp and silver key ring.
        Length 23 inch

        Schwere Schlüsselkette aus Kupfer/Messing zu den Enden geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring aus Silber.
        Länge 59 cm

      • Add3 /5 lines

        377,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black. This variation is ornamented with black stitching like pencil lines.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter in Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz. Diese Variante ist verziert mit schwarzen Nähten wie Striche.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7c-1

        27,00 

        Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

         

        Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

         

        34 cm /13 inch
        120 cm /47 inch

         

      • Add5 /7

        77,00 

        Black leather belt made of 4mm leather with large, forged and stained copper ring.

        Schwarzer Ledergürtel aus 4mm Leder mit großem, geschmiedeten und gebeizten Kupferring.

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Outr Lyrs3 /1 sw

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Black, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.
        Schwarzer, leichter Mantel aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

    • ensmbl /58

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /27

        377,00 

        Antique Japanese kimono in light striped silk. The basic colour is aubergine and beige in fine stripes that are grouped together to form wide stripes. The inner lining is in strong shades of green and red and contrasts the subtle outer colours. The kimono is in exceptionally good condition for its age.
        A belt of the same material is included.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter gestreifter Seide. Grundfarbton ist aubergine und beige in feinen Streifen die gruppiert breite Streifen ergeben. Das Innenfutter ist in kräftigen grün und rot Farbtönen gehalten und kontrastiert die dezenten Außenfarben. Der Kimono ist einem altersgemäß außerordentlich guten Zustand.
        Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /57

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /13

        447,00 

        Antique Japanese kimono made of medium-weight, ribbed, softly falling silk. Its basic color is racing green, that probably results from different yarns: Weft (black), Warp (green). The inner lining color is an old rosé and a nice contrast to the dark green.
        Special feature: This kimono is reworked by us by hand. It is just everyday kimono (komon) but it has plenty of careful repairs, some of which are not visible at first glance. They reveal not only a great skill but also the love of its previous owner for this piece.
        It is one of the first pieces of the “Kimono deconstructed” series. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus mittelschwerer, geriffelter, weich fallender Seide. Seine Grundfarbe ist ein dunkles Tannengrün, dass sich vermutlich aus unterschiedlichen Garnen ergibt: Schussfaden (schwarz), Kettfaden (grün). Das Innenfuter ist altrosé und ein schöner Kontrast zum dunklen Grün.
        Besonderheit: Dieser Kimono ist von uns von Hand umgearbeitet. Vom Grundmaterial ein Alltagskimono aber es überzieht ihn ein Meer von sehr sorgfältigen Reparaturen, die teils auf den ersten Blick nicht zu erkennen sind. Sie verraten nicht nur ein großes Geschick sondern auch die Liebe Ihres Vor-Besitzers zu diesem Stück.
        Er ist eines der ersten Stücke der „Kimono deconstructed“-Serie. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /59

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • dcnstrct /2

        597,00 
        Kabuki

        Ancient Japanese kimono with precise painted figures on a blue background. The silk is medium heavy, soft-falling, so that it can also be worn as a dress. This kimono is from the “Kimono deconstructed” series and has been reworked into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos see “Description”.

        Antiker japanischer Kimono mit fein gemalten Figuren auf blauem Grund. Die Seide ist mitteschwer, weichfallend, sodass er auch als Kleid getragen werden kann. Dieser Kimono ist aus der „Kimono deconstructed“-Reihe und zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /41

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • dcnstrct /19

        577,00 

        Antique Japanese kimono made of heavy, softly falling black silk, from the hem of which wild geese fly up.
        The dense golden color that lies like a second skin on the silk is the background for the stylized red bamboo and the geese that look as if sketched in pencil, which reinforces the impression of their lightness.
        Decorative stitching contours hem and collar lines. With five kamon (crest emblem), it is a very formal kimono. There are snap buttons in its wide collar to bisect the collar width, and the lining is lightly stained.
        Otherwise, this kimono is in exceptionally good condition, is part of the “kimono deconstructed” series, and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus schwerer, weich fallender, schwarzer Seide, von dessem Saum Wildgänse auffliegen.
        Die dichte goldene Farbe, die wie eine zweite Haut auf der Seide liegt ist der Untergrund für den stilisierten roten Bambus und die Gänse, die wirken als ob mit Bleistift skizziert, was den Eindruck ihrer Leichtigkeit verstärkt.
        Ziernähte konturieren Saum-und Kragenlinien. Mit fünf Kamon (Wappenemblem) ist er ein sehr formeller Kimono. In seinem breiten Kragen befinden sich Druck-Knöpfe zum Halbieren der Kragenbreite und das Innenfutter ist leicht verfleckt.
        Ansonsten ist dieser Kimono in einem außerordentlich guten Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Outr Lyrs3 /2 we

        337,00 
        Merino coat dress /Überwurf

        Natural-colored, light coat dress made of merino cloth with open cut and tear edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.

        Naturfarbener, leichter Überwurf aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

    • ensmbl /55

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /5

        377,00 

        Antique Japanese kimono in intense pink with different width stripes in gray-blue and white. The shiny, fine shimmering taffeta silk is medium weight, rustles and has stand. The hem lining is crepe de chine silk in vibrant pink. There are snap buttons on the inside collar to halve the collar width. This kimono is in exceptionally good condition. Exterior flawless, interior lining age spots.
        Accessories: belt of the same material

        This kimono is from the “Kimono deconstructed” series and has been made into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono in intensivem Rosa mit unterschiedlich breiten Streifen in grau-blau und weiß. Die glänzende, fein schimmernde Taftseide ist mittelschwer, raschelt und hat Stand. Das Saumfutter ist aus Crepe-de-Chine-Seide in kräftigem Pink. Am inneren Kragen befinden sich Druck-Knöpfe zum Halbieren der Kragenbreite.
        Dieser Kimono ist einem außerordentlch gutem Zustand. Außen makellos, Innenfutter Altersflecken.
        Zubehör: Gürtel aus gleichem Material

        Dieser Kimono ist aus der „Kimono deconstructed“-Reihe und zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /52

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /11

        477,00 

        Antique Japanese striped kimono made of light fine shimmering silk. Its basic color outside is burgundy with narrow and wide stripes. The lining is made of creamy old silk, pink silk for the hem area and a bright red silk for the lining of the long sleeves. It can also be worn as a reversible coat.
        Accessories: belt of the same material
        This kimono is in very good condition, belongs to the “kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Streifen-Kimono aus leichter fein schimmernder Seide. Seine Grundfarbe außen ist bordeaux mit schmalen und breiten Streifen. Das Innenfutter besteht aus cremfarbener alter Seide, rosafarbener Seide für den Saumbereich und aus einer strahlend roten Seide für das Innenfutter der langen Ärmel. Man kann ihn auch als Wendemantel tragen.
        Zubehör: Gürtel aus gleichem Material
        Dieser Kimono ist in einem sehr guten Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /65

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

      • dcnstrct /shelter 5

        777,00 

        “Shibori” from the Shelter series consists of an old Japanese brown-black underkimono and blue-gray linen fabric. The kimono has as a pattern the typical shibori ornament, often reminiscent of a snake skin. This time it’s a quote. It imitates the ancient technique of shibori dyeing. The linen fabric is blue-gray and has a greenish tinge when viewed from certain angles because the warp and weft threads are different.
        For the idea of the “Shelter” series, measurements and general condition description of old kimonos see “Description”.

        “Shelter” aus der Shelter-Serie besteht aus einem alten japanischen braun-schwarzen Unterkimono und blau-grauem Leinenstoff. Der Kimono hat als Muster das typische Shibori-Ornament, das oft an eine Schlangehaut erinnert. Nur ist es dieses Mal ein Zitat. Es imitiert die alte Technik des Shibori-Färbens. Der Leinenstoff ist blau-grau und hat bei einem bestimmten Blickwinkel einen grünlichen Schimmer weil Kette- und Schussfaden unterschiedlich sind.
        Zur Idee der “Shelter”-Serie, Maße und generelle Zustandsbeschreibung alter Kimonos unter “Description”.

    • ensmbl /56

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /6

        377,00 

        Antique Japanese kimono, dark blue patterned on medium blue background. The silk is mid-weight and falls softly, so it can be worn as a coat as well as a dress. The lining is white pongé silk and dark blue crepe de chine silk at the hem. There are snap buttons on the inside collar to cut the collar width in half.
        This kimono is in exceptionally good condition.
        Accessories: belt of the same material

        This kimono is from the “Kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono, dunkelblau gemustert auf mittelblauem Grund. Die Seide ist mitteschwer und fällt weich, sodass er als Mantel wie auch als Kleid getragen werden kann. Das Futter ist aus weißer Pongé Seide und am Saum aus Dunkelblauer Crepe-de-Chine-Seide. Am inneren Kragen befinden sich Druck-Knöpfe zum Halbieren der Kragenbreite.
        Dieser Kimono ist einem außerordentlch gutem Zustand.
        Zubehör: Gürtel aus gleichem Material

        Dieser Kimono ist aus der „Kimono deconstructed“-Reihe und zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

      • Add5 /3

        127,00 

        Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac color. It is soft and strong at the same time and can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. It is made to measure.

        Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Er ist weich und gleichzeitig fest. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Er wird nach Maß angefertigt.

    • ensmbl /44

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add3 /5 lines

        377,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black. This variation is ornamented with black stitching like pencil lines.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter in Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz. Diese Variante ist verziert mit schwarzen Nähten wie Striche.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • dcnstrct /18

        547,00 

        Antique Japanese kimono made of heavy, softly falling black silk with a landscape of hills and forests in green and gray-blue. Its special feature is a second lining to protect the kimono. It can be separated out and cleaned or replaced and has discoloration and stains. We left it as it gives the kimono even more stand and heaviness. Decorative stitching contours hem and collar lines. With five kamon (crest emblem), it is a very formal kimono.
        This kimono is in good condition for its age, is part of the “kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus schwerer, weich fallender, schwarzer Seide mit einer Landschaft aus Hügeln und Wäldern in Grün und Graublau. Seine Besonderheit ist ein zweites Innenfutter zum Schutz des Kimono. Es kann rausgetrennt und gereinigt oder ersetzt werden und hat Verfärbungen und Flecken. Wir haben es belassen, da es dem Kimono noch mehr Stand und Schwere gibt. Ziernähte konturieren Saum-und Kragenlinien. Mit fünf Kamon (Wappenemblem) ist er ein sehr formeller Kimono.
        Dieser Kimono ist in einem altersgemäß gutem Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /45

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • dcnstrct /17

        577,00 

        Antique Japanese kimono made of heavy, softly falling black silk. It is opulently painted and embroidered with ornaments of flowers, vines and bamboo. Its special feature is a second lining to protect the kimono. It can be pulled out and cleaned or replaced and has discoloration and stains on the collar. We left it as it gives the kimono even more stand and heaviness. Decorative stitching contours hem and collar lines.

        With five kamon (crest emblem), it is a very formal kimono.
        This kimono is in very good condition, is part of the “kimono deconstructed” series and has been made into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus schwerer, weich fallender, schwarzer Seide. Er ist opulent bemalt und bestickt mit Ornamenten aus Blüten, Ranken und Bambus. Seine Besonderheit ist ein zweites Innenfutter zum Schutz des Kimono. Es kann rausgetrennt und gereinigt oder ersetzt werden und hat Verfärbungen und Flecken am Kragen. Wir haben es belassen, da es dem Kimono noch mehr Stand und Schwere gibt. Ziernähte konturieren Saum-und Kragenlinien.

        Mit fünf Kamon (Wappenemblem) ist er ein sehr formeller Kimono.
        Dieser Kimono ist in einem sehr gutem Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /47

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /14

        337,00 

        Antique Japanese kimono made of light fine shimmering taffeta silk. The overall color impression is purple-bordeaux in fact it is composed of fine and wide stripes in red, green, old pink and black. The inner lining is old pink and cream.
        Accessories: belt of the same material

        This kimono is in very good condition, belongs to the “kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter fein schimmernder Taftseide. Der gesamte Farbeindruck ist lila-bordeaux. Tatsächlich ist sein Muster zusammengesetzt aus feinen und breiten Streifen in rot, grün, altrosa und schwarz. Das Innen-Futter ist altrosa- und cremefarben
        Zubehör: Gürtel aus gleichem Material

        Dieser Kimono ist in einem sehr guten Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /48

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /23

        427,00 

        Antique Japanese kimono made of light blue, softly falling silk. Ornaments and flowers form diamonds.
        The lining in old pink, white and purple has discolouration and silk foxing. The kimono is else in very good condition. A belt of the same material is included.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter blauer, weich fallender Seide. Ornamente und Blumen bilden Rauten.
        Das Innenfutter in Altrosa, Weiß und Lila hat Verfärbungen und Seiden Stockflecken. Der Kimono ist ansonsten in einem sehr guten Zustand. Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart