ensmbls

NMD LYRS – ENSMBLS
/styles, proposals how to wear
/Stile, Kombinationen

    • ensmbl /43

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /8

        477,00 

        Antique Japanese kimono made of light, softly falling silk with fine shimmer.
        Its base color is umbra and has a gradient towards the hem into black. The illustrations on the hem consist of delicate paintings of cranes over pine trees, rocks and sea. Unusually, all sides, inside and out, have been painted and embroidered. The lining is fine and old. Decorative stitching is on the hem and collar. It is also a very formal kimono with five kamon (crest emblem).
        This kimono is in good condition for age, is part of the “kimono deconstructed” series and has been made into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter, weich fallender Seide mit feinem Schimmer.
        Sein Grundfarbe ist umbra und hat einen Verlauf zum Saum hin ins Schwarz. Die Illustrationen am Saum bestehen aus zarten Malereien von Kranichen über Kiefern, Felsen und Meer. Unüblicherweise wurden alle Seiten, innen und außen, bemalt und bestickt. Das Innenfutter ist fein und alt. Ziernähte befinden sich an Saum und Kragen. Auch er ist mit fünf Kamon (Wappenemblem) ein sehr formeller Kimono.
        Dieser Kimono ist in einem altersgemäßen guten Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

      • Add5 /3

        127,00 

        Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac color. It is soft and strong at the same time and can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. It is made to measure.

        Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Er ist weich und gleichzeitig fest. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Er wird nach Maß angefertigt.

    • ensmbl /28

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /20 we

        147,00 

        Fine, bright silver chain in Y-shape with a silver plate at the end, like a solder. It is stamped with the nmd lyrs logo. This necklace is completely made of unblackened silver and its length can be adjusted by a small eyelet with a stopper.

        Feine, helle Silberkette in Y-Form an deren Ende sich ein silbernes Plättchen befindet, wie ein Lot. Es ist mit dem nmd lyrs Logo gestempelt. Diese Kette ist komplett aus ungeschwärztem Silber und ihre Länge läßt sich über ein kleine Öse mit Stopper regulieren.

      • Outr Lyrs3 /1 sw

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Black, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.
        Schwarzer, leichter Mantel aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

    • ensmbl /36

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /31

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add3 /7c-1

        27,00 

        Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

         

        Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

         

        34 cm /13 inch
        120 cm /47 inch

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Outr Lyrs3 /1 sw

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Black, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts with the fine fabric from a german manufacturer.
        Schwarzer, leichter Mantel aus Merino -Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

    • ensmbl /12

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add1 /4 arg

        397,00 

        Heavy key chain, blackened towards the ends with forged clasp and key ring – all silver.
        Length – 23 inch

        Schwere Schlüsselkette, zu den Enden hin geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring – komplett aus Silber.
        Länge – 58 cm

         

      • Add3 /5we

        347,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7c-1

        27,00 

        Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

         

        Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

         

        34 cm /13 inch
        120 cm /47 inch

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /77

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Add1 /4 cop

        127,00 

        Heavy copper key chain blackened to the ends with forged clasp and silver key ring.
        Length 23 inch

        Schwere Schlüsselkette aus Kupfer/Messing zu den Enden geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring aus Silber.
        Länge 59 cm

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Outr Lyrs3 /7 hemp

        577,00 647,00 

        Black, slightly shimmering hemp jacket with a wide shawl collar connecting both fronts. The design was created in the first Lockdown, just like the Innr Lyrs2 /5 shirt. Formally very simple, just fabric, no ornamentation, clear lines and sharp edges. Two belts – different in their kind – are part of the design. One 6 mm thick, raw with forged, stained copper ring. The other fine, black, narrow, double, also with a stained copper ring. Both are part of the jacket.
        Optionally, other belts also fit, e.g. add5 /3 or add5 /7.
        The fabric is limited and comes from the remaining stocks of a German production.
        One size

        Schwarze, leicht schimmernde Hanfjacke mit breitem Schalkragen, der beide Vorderseiten miteinander verbindet. Der Entwurf stammt aus dem ersten Lockdowns ebenso wie das Hemd Innr Lyrs2 /5. Formal sehr schlicht, viel Stoff, wenig Ornament, klare Linie und scharfe Kanten. Zwei Gürtel  – unterschiedlich in Ihrer Art – gehören zum Entwurf. Der eine 6 mm stark, roh mit geschmiedetem, gebeiztem Kupferring. Der andere fein, schwarz, schmal, doppelt, ebenfalls mit gebeiztem Kupferring. Beide sind Teil der Jacke.
        Optional passen auch andere Gürtel dazu z.B. add5 /3 oder add5 /7.
        Der Stoff ist limitiert und stammt aus den Restbeständen einer deutschen Produktion.
        Einheitsgröße

         

      • Add5 /3

        127,00 

        Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac color. It is soft and strong at the same time and can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. It is made to measure.

        Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Er ist weich und gleichzeitig fest. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Er wird nach Maß angefertigt.

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /34

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /23

        427,00 

        Antique Japanese kimono made of light blue, softly falling silk. Ornaments and flowers form diamonds.
        The lining in old pink, white and purple has discolouration and silk foxing. The kimono is else in very good condition. A belt of the same material is included.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter blauer, weich fallender Seide. Ornamente und Blumen bilden Rauten.
        Das Innenfutter in Altrosa, Weiß und Lila hat Verfärbungen und Seiden Stockflecken. Der Kimono ist ansonsten in einem sehr guten Zustand. Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

         

      • Add1 /4 thm1

        197,00 

        Vest pocket chain (can also be worn as a fine key chain) made of fine blackened foxtail. Matching the cloth jacket of the first theme: “Im Rosenhag – Inside-Series”. Optionally available pendant e.g. gold or silver ring. Made to measure.

        Westentaschen Kette (auch als feine Schlüsselkette tragbar) aus feinem, geschwärzten Fuchsschwanz. Passend zur Tuchjacke des ersten Themas: „Im Rosenhag – Inside-Series“. Optional dazu erhältlich Anhänger z.B Gold- oder Silberring. Anfertigung nach Maß.

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /26

        297,00 

        Two chain circles. One made of blackened silver, one of gold, connected by an eyelet. One chain is slightly longer than the other and when worn the shape changes.

        Zwei Ketten-Kreise. Einer aus geschwärztem Silber, einer aus Gold, verbunden durch eine Öse. Eine Kette ist etwas länger als die andere und beim Tragen verändert sich die Form.

      • Outr Lyrs2 /4 pen

        227,00 

        Slim-fit trousers in fine 110 wool cloth from REDA. Without side seam and closure. Can be worn with Thm1-2 like a suit.

        Schmal geschnittene Hose aus feinem 110er Wolltuch von REDA. Ohne Seitennaht und Verschluss. Kann mit Thm1-2 wie ein Anzug getragen werden.

      • Thm1 /2 bl

        257,00 
        Inside series /Rosenhag-Serie

        Cloth jacket from the Inside series, Asian style and crossed closed. It consists of fine blue suit cloth with open cut edges and falls in soft folds. A small vest pocket is almost invisible on one of the front sides.
        Tuchjacke aus der Inside-Serie, asiatisch geschnitten und über Kreuz geschlossen. Sie besteht aus feinem, blauen Anzugtuch mit offenen Schnittkanten und fällt in weichen Falten. Eine kleine Westentasche befindet sich fast unsichtbar auf einer der vorderen Seiten.

    • ensmbl /33

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /4 thm1

        197,00 

        Vest pocket chain (can also be worn as a fine key chain) made of fine blackened foxtail. Matching the cloth jacket of the first theme: “Im Rosenhag – Inside-Series”. Optionally available pendant e.g. gold or silver ring. Made to measure.

        Westentaschen Kette (auch als feine Schlüsselkette tragbar) aus feinem, geschwärzten Fuchsschwanz. Passend zur Tuchjacke des ersten Themas: „Im Rosenhag – Inside-Series“. Optional dazu erhältlich Anhänger z.B Gold- oder Silberring. Anfertigung nach Maß.

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /26

        297,00 

        Two chain circles. One made of blackened silver, one of gold, connected by an eyelet. One chain is slightly longer than the other and when worn the shape changes.

        Zwei Ketten-Kreise. Einer aus geschwärztem Silber, einer aus Gold, verbunden durch eine Öse. Eine Kette ist etwas länger als die andere und beim Tragen verändert sich die Form.

      • Outr Lyrs2 /4 pen

        227,00 

        Slim-fit trousers in fine 110 wool cloth from REDA. Without side seam and closure. Can be worn with Thm1-2 like a suit.

        Schmal geschnittene Hose aus feinem 110er Wolltuch von REDA. Ohne Seitennaht und Verschluss. Kann mit Thm1-2 wie ein Anzug getragen werden.

      • Thm1 /2 bl

        257,00 
        Inside series /Rosenhag-Serie

        Cloth jacket from the Inside series, Asian style and crossed closed. It consists of fine blue suit cloth with open cut edges and falls in soft folds. A small vest pocket is almost invisible on one of the front sides.
        Tuchjacke aus der Inside-Serie, asiatisch geschnitten und über Kreuz geschlossen. Sie besteht aus feinem, blauen Anzugtuch mit offenen Schnittkanten und fällt in weichen Falten. Eine kleine Westentasche befindet sich fast unsichtbar auf einer der vorderen Seiten.

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /17

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add5 /7

        77,00 

        Black leather belt made of 4mm leather with large, forged and stained copper ring.

        Schwarzer Ledergürtel aus 4mm Leder mit großem, geschmiedeten und gebeizten Kupferring.

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

      • Outr Lyrs3 /7 hemp

        577,00 647,00 

        Black, slightly shimmering hemp jacket with a wide shawl collar connecting both fronts. The design was created in the first Lockdown, just like the Innr Lyrs2 /5 shirt. Formally very simple, just fabric, no ornamentation, clear lines and sharp edges. Two belts – different in their kind – are part of the design. One 6 mm thick, raw with forged, stained copper ring. The other fine, black, narrow, double, also with a stained copper ring. Both are part of the jacket.
        Optionally, other belts also fit, e.g. add5 /3 or add5 /7.
        The fabric is limited and comes from the remaining stocks of a German production.
        One size

        Schwarze, leicht schimmernde Hanfjacke mit breitem Schalkragen, der beide Vorderseiten miteinander verbindet. Der Entwurf stammt aus dem ersten Lockdowns ebenso wie das Hemd Innr Lyrs2 /5. Formal sehr schlicht, viel Stoff, wenig Ornament, klare Linie und scharfe Kanten. Zwei Gürtel  – unterschiedlich in Ihrer Art – gehören zum Entwurf. Der eine 6 mm stark, roh mit geschmiedetem, gebeiztem Kupferring. Der andere fein, schwarz, schmal, doppelt, ebenfalls mit gebeiztem Kupferring. Beide sind Teil der Jacke.
        Optional passen auch andere Gürtel dazu z.B. add5 /3 oder add5 /7.
        Der Stoff ist limitiert und stammt aus den Restbeständen einer deutschen Produktion.
        Einheitsgröße

         

      • Add5 /3

        127,00 

        Traditional leather belt, handmade and milled with wool wax. This gives the leather a cognac color. It is soft and strong at the same time and can be worn as a waist belt or trouser belt with one or more holes. It is made to measure.

        Traditioneller Ledergürtel, handgearbeitet und mit Wollwachs gewalkt. Das Leder bekommt dadurch einen Cognac-farbenen Ton. Er ist weich und gleichzeitig fest. Als Hüft- oder Hosengürtel tragbar mit einem oder mehreren Löchern. Er wird nach Maß angefertigt.

    • ensmbl /81

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /4 thm1

        197,00 

        Vest pocket chain (can also be worn as a fine key chain) made of fine blackened foxtail. Matching the cloth jacket of the first theme: “Im Rosenhag – Inside-Series”. Optionally available pendant e.g. gold or silver ring. Made to measure.

        Westentaschen Kette (auch als feine Schlüsselkette tragbar) aus feinem, geschwärzten Fuchsschwanz. Passend zur Tuchjacke des ersten Themas: „Im Rosenhag – Inside-Series“. Optional dazu erhältlich Anhänger z.B Gold- oder Silberring. Anfertigung nach Maß.

      • Add1 /4 cop

        127,00 

        Heavy copper key chain blackened to the ends with forged clasp and silver key ring.
        Length 23 inch

        Schwere Schlüsselkette aus Kupfer/Messing zu den Enden geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring aus Silber.
        Länge 59 cm

      • Thm1 /2 gr

        257,00 
        Inside series /Rosenhag-Serie

        Cloth jacket from the Inside series, Asian style and crossed closed. It consists of blue, finely structured suit cloth with open cut edges and falls in soft folds. A small vest pocket is located almost invisibly on one of the front sides.
        Tuchjacke aus der Inside-Serie, asiatisch geschnitten und über Kreuz geschlossen. Sie besteht aus grauen, fein strukturiertem Anzugtuch mit offenen Schnittkanten und fällt in weichen Falten. Eine kleine Westentasche befindet sich fast unsichtbar auf einer der vorderen Seiten.

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /75

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

      • Outr Lyrs2 /5 satin

        197,00 

        Lightweight satin trousers in black cotton with pockets and elasticated waist. Comfortable cut, without side seam.

         

        Leichte Satinhose aus schwarzer Baumwolle mit Taschen und Gummizug. Bequemer Schnitt, ohne Seitennaht.

         

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /4 cop

        127,00 

        Heavy copper key chain blackened to the ends with forged clasp and silver key ring.
        Length 23 inch

        Schwere Schlüsselkette aus Kupfer/Messing zu den Enden geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring aus Silber.
        Länge 59 cm

      • Innr Lyrs2 /5

        297,00 

        Fine white shirt made of china grass. This type of linen gauze is very durable, similar to silk, even in fine workmanship. The shirt is slightly translucent and has two long belts. Arm- and front part are made of one piece. The sleeves are overlong and can be fixed with internal elastics. The shape can be varied in different ways by using the long belts.

        Feines, weißes Hemd aus Chinagras. Diese Art Leinengaze ist ähnlich wie Seide auch in feiner Verarbeitung sehr robust. Das Hemd ist leicht durchscheinend und hat zwei lange Gürtel. Arm- und Vorderteil sind aus einem Stück. Die Ärmel sind überlang und können mit innenliegenden Gummis fixiert werden. Mit den langen Gürteln kann die Form auf verschiedene Art variiert werden.

    • ensmbl /74

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Add1 /20 sw

        197,00 

        Fine, blackened silver chain in Y-shape with a gold piece at its end, like a solder. It is stamped with the NMD LYRS logo. The necklace is made of blackened silver, eyelet and plates are made of gold. Their length can be adjusted by a small eyelet with stopper.

        Feine, geschwärzte Silberkette in Y-Form an deren Ende sich wie ein Lot ein Goldplättchen befindet. Es ist mit dem NMD LYRS Logo gestempelt. Die Kette ist aus geschwärztem Silber, Öse und Plättchen sind aus gold. Ihre Länge läßt sich über ein kleine Öse mit Stopper regulieren.

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

      • Outr Lyrs3 /7 hemp

        577,00 647,00 

        Black, slightly shimmering hemp jacket with a wide shawl collar connecting both fronts. The design was created in the first Lockdown, just like the Innr Lyrs2 /5 shirt. Formally very simple, just fabric, no ornamentation, clear lines and sharp edges. Two belts – different in their kind – are part of the design. One 6 mm thick, raw with forged, stained copper ring. The other fine, black, narrow, double, also with a stained copper ring. Both are part of the jacket.
        Optionally, other belts also fit, e.g. add5 /3 or add5 /7.
        The fabric is limited and comes from the remaining stocks of a German production.
        One size

        Schwarze, leicht schimmernde Hanfjacke mit breitem Schalkragen, der beide Vorderseiten miteinander verbindet. Der Entwurf stammt aus dem ersten Lockdowns ebenso wie das Hemd Innr Lyrs2 /5. Formal sehr schlicht, viel Stoff, wenig Ornament, klare Linie und scharfe Kanten. Zwei Gürtel  – unterschiedlich in Ihrer Art – gehören zum Entwurf. Der eine 6 mm stark, roh mit geschmiedetem, gebeiztem Kupferring. Der andere fein, schwarz, schmal, doppelt, ebenfalls mit gebeiztem Kupferring. Beide sind Teil der Jacke.
        Optional passen auch andere Gürtel dazu z.B. add5 /3 oder add5 /7.
        Der Stoff ist limitiert und stammt aus den Restbeständen einer deutschen Produktion.
        Einheitsgröße

         

    • ensmbl /67

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add3 /5we

        347,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7c-1

        27,00 

        Simple scarf made of flowered crepe de chine silk as a shawl along with the tea farmer straw hat and also the hair felt hats.

         

        Einfacher Schal aus geblümter Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und auch den Haarfilzhüten.

         

        34 cm /13 inch
        120 cm /47 inch

         

      • Add5 /6 split2

        77,00 

        Black-gray rough leather belt, split, with large forged and stained copper ring.

        Schwarzgrauer rauher Ledergürtel, gespalten, mit großem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Add1 /20 sw

        197,00 

        Fine, blackened silver chain in Y-shape with a gold piece at its end, like a solder. It is stamped with the NMD LYRS logo. The necklace is made of blackened silver, eyelet and plates are made of gold. Their length can be adjusted by a small eyelet with stopper.

        Feine, geschwärzte Silberkette in Y-Form an deren Ende sich wie ein Lot ein Goldplättchen befindet. Es ist mit dem NMD LYRS Logo gestempelt. Die Kette ist aus geschwärztem Silber, Öse und Plättchen sind aus gold. Ihre Länge läßt sich über ein kleine Öse mit Stopper regulieren.

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

      • Outr Lyrs3 /1 we

        337,00 
        Merino coat /Merino Mantel

        Natural-coloured, light coat made of merino cloth with open cut and torn edges. The archaic style contrasts the fine fabric from a german manufacturer.

        Naturfarbener, leichter Mantel aus Merino-Tuch mit offenen Schnitt- und Rißkanten. Der archaischer Stil steht im Kontrast zu dem feinen Stoff aus deutscher Manufaktur.

         

    • ensmbl /95

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • pure /10

        447,00 

        Japanese men’s cotton kimono, flawless, with long belt. Collar and belt newly made – belt size (157 inch).

        Japanischer Männerkimono aus Baumwolle in sehr gutem Zustand mit überlangem Gürtel. Kragen und Gürtel neu angefertigt – Gürtel Länge (4 Meter).

         

      • Innr Lyrs2 /3 sw

        177,00 
        Working shirt /Kittel

        Fine black shirt made of light, translucent cotton batiste. Asian style, cross-bound. Elegant and yet a piece of everyday clothing. Rubber band, invisible inside the sleeves for optional spinning of the sleeves.

        Feines schwarzes Hemd aus leichtem, durchscheinendem Baumwoll-Batist. Asiatischer Stil, überkreuz gebunden. Elegant und doch ein Alltagskleidungsstück. Dessous-Gummis unsichtbar innerhalb der Ärmel zum optionalen Umschlagen der Ärmel.

      • Add1 /4 fox

        227,00 

        Keychain made of foxtail, blackened with forged clamp and silver key ring.

        Schlüsselkette aus silberner Fuchsschwanzkette, geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Outr Lyrs2 /2

        227,00 

        Straight cut trousers in fine suit cloth. No side seam, no closure, adjusts with elastic in the back.

        Gerade geschnittene Hose aus feinem Anzugtuch. Keine Seitennaht, kein Verschlus, reguliert sich über ein Gummi im Rückenbereich.

         

    • ensmbl /66

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add1 /12 pearl

        77,00 

        Fine silver anchor chain without clasp, stained with small pearl. ~ 24 inch or made to measure.

        Feine silberne Ankerkette ohne Verschluss, gebeizt mit kleiner Perle. ~ 60cm oder nach Maß.

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /19

        177,00 

        Fine silver chain, blackened with a pearl and a small emerald or zircon. The length is regulated by a small eyelet.

        Feine Silberkette, geschwärzt mit einer Perle und einem kleinen Smaragd oder Zirkon. Der Umfang wird durch eine kleine Öse reguliert.

      • Add1 /20 sw

        197,00 

        Fine, blackened silver chain in Y-shape with a gold piece at its end, like a solder. It is stamped with the NMD LYRS logo. The necklace is made of blackened silver, eyelet and plates are made of gold. Their length can be adjusted by a small eyelet with stopper.

        Feine, geschwärzte Silberkette in Y-Form an deren Ende sich wie ein Lot ein Goldplättchen befindet. Es ist mit dem NMD LYRS Logo gestempelt. Die Kette ist aus geschwärztem Silber, Öse und Plättchen sind aus gold. Ihre Länge läßt sich über ein kleine Öse mit Stopper regulieren.

      • Innr Lyrs3 /2 sw

        357,00 377,00 
        Charcoal

        This black dress / top is a basic piece of the Inner Layers made of black, light crepe de chine silk and produced in small series. Two long belts are fixed below the waist and you can wear it like a dress or top, depending on which of the two lengths you choose. It is variable in form and style.

        Diese schwarze Kleid/Oberteil ist ein Basis-Stück der Inner Layers aus schwarzer, leichter Crepe de Chine Seide und hergestellt in Kleinserie. Zwei lange Gürtel sind unerthalb der Taille fixiert und man kann es wie ein Kleid oder Oberteil tragen, je nachdem welche der beiden Längen man wählt. Es ist in Form und Stil variable.

    • ensmbl /93

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Innr Lyrs2 /3 sw

        177,00 
        Working shirt /Kittel

        Fine black shirt made of light, translucent cotton batiste. Asian style, cross-bound. Elegant and yet a piece of everyday clothing. Rubber band, invisible inside the sleeves for optional spinning of the sleeves.

        Feines schwarzes Hemd aus leichtem, durchscheinendem Baumwoll-Batist. Asiatischer Stil, überkreuz gebunden. Elegant und doch ein Alltagskleidungsstück. Dessous-Gummis unsichtbar innerhalb der Ärmel zum optionalen Umschlagen der Ärmel.

      • Add1 /4 fox

        227,00 

        Keychain made of foxtail, blackened with forged clamp and silver key ring.

        Schlüsselkette aus silberner Fuchsschwanzkette, geschwärzt mit geschmiedeter Klammer und Schlüsselring.

         

      • Add3 /5we

        347,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add3 /7c-2

        47,00 

        Simple scarf made of matt black crepe de chine silk as a cloth along with the tea farmer straw hat and the hair felt hats.

        Einfacher Schal aus mattschwarzer Crepe de Chine Seide als Tuch zusammen mit dem Teebauer-Strohhut und den Haarfilzhüten.

         

         

      • Add7 /eb6

        757,00 

        Welted boot made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Handgemachte Stiefellette aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Outr Lyrs2 /2

        227,00 

        Straight cut trousers in fine suit cloth. No side seam, no closure, adjusts with elastic in the back.

        Gerade geschnittene Hose aus feinem Anzugtuch. Keine Seitennaht, kein Verschlus, reguliert sich über ein Gummi im Rückenbereich.

         

      • dcnstrct /shelter 6

        977,00 

        The antique Japanese kimono coat “Fu” from the Shelter series is hand-painted and has as a motif chasing lucky lions over a mountain stream. Basic color tone is bronze and fine line drawing like craquelure stretch over the whole background. The illustrations are in ocher and green. The outer fabric is linen gauze. Light, rough and slightly translucent.
        For the idea of the “Shelter” series, dimensions and general condition description of old kimonos see “Description”.

        Der antike, japanische Kimono-Mantel “Fu” aus der Shelter-Serie ist handbemalt und hat zum Motiv sich jagende Glückslöwen über einem Gebirgsbach. Grundfarbton ist Bronze und feine Strichzeichnung wie Krakelee ziehen sich über dem gesamten Hintergrund. Die Illustrationen sind in Ocker und Grün. Der Oberstoff besteht aus einer Leinen-Gaze. Leicht, rauh und leicht durchscheinend.
        Zur Idee der “Shelter”-Serie, Maße und generelle Zustandsbeschreibung alter Kimonos unter “Description”.

    • ensmbl /64

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • pure /9

        327,00 

        Antique Japanese underkimono made of very light translucent silk. It has a light colour gradient into blue-grey. The back is painted with a carp, seaweed and ornaments. There is slight discolouration on the lower left sleeve seam and across the chest. Otherwise, it is in very good condition for its age.

        Antiker japanischer Unterkimono aus sehr leichter durchscheinender Seide. Er hat eine hellen Farbverlauf ins Blaugrau. Die Rückseite ist mit einem Karpfen, Seegras und Ornamenten bemalt. An der unteren linken Ärmelnaht und über die Brust ist eine leichte Verfärbung. Ansonsten ist er in einem altersgemäßen sehr guten Zustand.

         

         

      • Add3 /5we

        347,00 
        Tea pickers’ straw hat

        Lightweight straw hat made of agave fibres in off-white. Inner lining in silk organza and with fastening ribbon in beige or black.

        Leichter Strohhut aus Agavenfasern in gebrochenem Weiß. Innenfutter aus Seidenorganza und mit Befestigungsband in beige oder schwarz.

         

        Optional with:
        Floral scarf in silk
        Black silk scarf in crepe de chine
        Knitted tube in black or off-white.

        Dazu optional:
        Blumentuch aus Seide
        Schwarzes Seidentuch aus Crepe de Chine
        Strickschlauch in schwarz oder gebrochenem Weiß.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /63

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • pure /9

        327,00 

        Antique Japanese underkimono made of very light translucent silk. It has a light colour gradient into blue-grey. The back is painted with a carp, seaweed and ornaments. There is slight discolouration on the lower left sleeve seam and across the chest. Otherwise, it is in very good condition for its age.

        Antiker japanischer Unterkimono aus sehr leichter durchscheinender Seide. Er hat eine hellen Farbverlauf ins Blaugrau. Die Rückseite ist mit einem Karpfen, Seegras und Ornamenten bemalt. An der unteren linken Ärmelnaht und über die Brust ist eine leichte Verfärbung. Ansonsten ist er in einem altersgemäßen sehr guten Zustand.

         

         

      • Add5 /4 bllg

        127,00 

        Black narrow very long (360cm) leather belt with stained copper ring. Rough side dyed blue.

        Schwarzer schmaler sehr langer Ledergürtel mit gebeiztem Kupferring. Rauhe Seite blau gefärbt.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /62

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /9

        337,00 

        Antique Japanese kimono made of light fine shimmering taffeta silk. The overall color impression is purple-bordeaux. In fact it is composed of fine and wide stripes in red, green, old pink and black. The inner lining is old pink and cream.
        Accessories: belt of the same material

        This kimono is in very good condition, belongs to the “kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter fein schimmernder Taftseide. Der gesamte Farbeindruck ist lila-bordeaux. Tatsächlich ist sein er zusammengesetzt aus feinen und breiten Streifen in rot, grün, altrosa und schwarz. Das Innen-Futter ist altrosa- und cremefarben
        ubehör: Gürtel aus gleichem Material

        Dieser Kimono ist in einem sehr guten Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /61

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • dcnstrct /18

        547,00 

        Antique Japanese kimono made of heavy, softly falling black silk with a landscape of hills and forests in green and gray-blue. Its special feature is a second lining to protect the kimono. It can be separated out and cleaned or replaced and has discoloration and stains. We left it as it gives the kimono even more stand and heaviness. Decorative stitching contours hem and collar lines. With five kamon (crest emblem), it is a very formal kimono.
        This kimono is in good condition for its age, is part of the “kimono deconstructed” series and has been converted into a coat dress. More details, measurements and general condition description of old kimonos in “Description”.

        Antiker japanischer Kimono aus schwerer, weich fallender, schwarzer Seide mit einer Landschaft aus Hügeln und Wäldern in Grün und Graublau. Seine Besonderheit ist ein zweites Innenfutter zum Schutz des Kimono. Es kann rausgetrennt und gereinigt oder ersetzt werden und hat Verfärbungen und Flecken. Wir haben es belassen, da es dem Kimono noch mehr Stand und Schwere gibt. Ziernähte konturieren Saum-und Kragenlinien. Mit fünf Kamon (Wappenemblem) ist er ein sehr formeller Kimono.
        Dieser Kimono ist in einem altersgemäß gutem Zustand, gehört zur „Kimono deconstructed“-Serie und ist zu einem Mantelkleid umgearbeitet worden. Mehr Details, Maße und generelle Zustandbeschreibung alter Kimonos in “Description”.

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /60

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /24

        377,00 

        Antique Japanese kimono made of medium-weight lime green, softly falling silk. Stylised waves and wind are the basic elements, woven into the silk and accentuated with a deeper colour. The inner lining is made of ochre and white silk that fades to a pale green towards the edge.
        The kimono is in very good condition.
        It comes with a belt of the same material.

        Antiker japanischer Kimono aus mittelschwerer lindgrüner, weich fallender Seide. Stilisierte Wellen und Wind sind das Grundelement, eingewebt in der Seide und farbig akzentuiert. Das Innenfutter ist aus ocker farbener und weißer Seide die zum Rand hin in ein blasses Grün verläuft.
        Der Kimono ist in sehr gutem Zustand.
        Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /54

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /25

        427,00 

        Antique Japanese kimono made of medium-weight lime green, softly falling silk. Stylised waves and wind are the basic elements, woven into the silk and accentuated with a decolour. The inner lining is made of ochre and white silk that fades to a pale green towards the edge. The kimono is in very good condition.
        It comes with a belt of the same material.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter, weich fallender Seide. Auf blaugrauem (Indigo?) Grund befinden sich aus weißen Punkten klassische japanische Ornamente. Das Innenfutter ist in gebrochenem Weiß und blaugrauer Crepe-de-Chine-Seide. Der Kimono ist in seinem Alter enstprechend sehr guten Zustand.
        Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

      • Add3 /1sw

        327,00 

        Black velvet hat made of fine hair felt with wide brim. Minimalist shape and without inner band. Made to measure.

        Schwarzer, samtiger Hut aus feinem Haarfilz mit breiter Krempe. Minimalistische Form und ohne Innenband. Wird auf Maß angefertigt.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /53

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • dcnstrct /28

        377,00 

        Antique Japanese kimono made of light, striped silk. The basic colour is a deep, shimmering emerald green with beige and black stripes of varying width. Some of the storage seams are still present. The lining is of cream linen with a light stain and rust red wool mousseline. The kimono is in very good condition for its age.
        A belt of the same material belongs to it.

        Antiker japanischer Kimono aus leichter, gestreifter Seide. Grundfarbton ist ein tiefes, schimmerndes Smaragd-Grün mit beigen und schwarzen Streifen in unterschiedlicher Breite. Die Lagernähte sind teilweise noch vorhanden. Das Innenfutter ist aus cremefarbenem Leinen mit einem leichten Fleck und rostrotem Wollmousselin. Der Kimono ist einem altergemäßen, sehr gutem Zustand.
        Ein Gürtel aus gleichem Material gehört dazu.

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    • ensmbl /51

      Combinations /Kombinationen

      Proposal how to wear – layering of NMD LYRS and contemporay kimono.

      Vorschläge zu Varianten – NMD LYRS und Kimono unter- und übereinander getragen.

       

      • pure /8

        477,00 

        Antique Japanese underkimono made of light yellow-orange silk, printed with deep red ornaments and woven golden threads. As usual for furisode underkimono, the sleeves are very long. The lining is made of a bright red chantung silk. There is light discolouration and foxing throughout the kimono. The kimono is in good condition for its age.
        It comes with a light crepe de chine belt in deep red.

        Antiker japanischer Unterkimono aus leichter gelb-oranger Seide, bedruckt mit tiefroten Ornamenten und eingwebten goldenen Fäden. Wie für Furisode-Unterkimono üblich sind die Ärmel sehr lang. Das Innenfutter besteht aus einer strahlend roten Chantung-Seide. Über den gesamten Kimono befinden sich leichte Verfärbungen und Stockflecken. Der Kimono ist einem altergemäß guten Zustand.
        Dazugehrört ein leichter Gürtel aus Crepe-de-Chine in tiefrot.

         

      • Add5 /5 split1

        77,00 

        Black rough/smooth leather belt, split, with medium forged and stained copper ring.

        Schwarz rauh/glatter Ledergürtel, gespalten, mit mittelgroßem, geschmiedetem und gebeiztem Kupferring.

         

      • Add6 /3

        47,00 57,00 

        Simple black knitted tube. Can be used as a dress, kidney warmer (e.g. over smock NMD LYRS I2-3), as a cummerbund or cap scarf.
        Wool with viscose, washable in two sizes.

        Einfacher schwarzer Strickschlauch. Verwendbar als Kleid, Nierenwärmer (z.B. über Kittel NMD LYRS I2-3), als Kummerbund oder Mützenschal.
        Wolle mit Viskose, waschbar in zwei Größen.

         

         

         

      • Add7 /eb2

        637,00 

        Welted shoe made out of fine black, vegetable tanned leather. It is washed after the tanning process to soften the leather and make the texture of the leather visible in some parts.
        These shoes are made by Evarist Bertran from Barcelona and beautifully complement the Nomad Layers.
        Are made to measure in half sizes.

         

        Rahmengenähter Halbschuh aus schwarzen, pflanzlich gegerbtem Leder. Es wird nach dem Gerbungsprozess gewaschen, um das Leder weicher zu machen und die Struktur des Leders an einigen Stellen sichtbar zu machen.
        Diese Schuhe stammen von Evarist Bertran aus Barcelona und vervollständigen auf wunderbare Weise die Nomad Layers.
        Werden auf Maß in halben Größen gefertigt.

         

         

         

         

      • Add1 /15

        177,00 

        Fine blackened silver chain with slotted eyelets. You regulate the length by the eyelet, which is made of gold and bears the stamp of the nmd NMD LYRS. It belongs to the Additional Layers.

        Feine geschwärzte Silberkette mit Langlochöse. Man reguliert die Länge über die goldene Öse, die auf der Oberseite den Stempel der NMD LYRS trägt. Sie gehört zu den Additional Layers.

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart